Мочи предлагает бесплатно переводить игры для китайского рынка

Оригинал mochiland.com/articles/mochi-wants-to-translate-your-game
Гугл перевод translate.google.com/translate?js=n&prev=_t&hl=ru&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&sl=en&tl=ru&u=http%3A%2F%2Fmochiland.com%2Farticles%2Fmochi-wants-to-translate-your-game

Mochi Wants To Translate Your Game For The Chinese MarketMochi Wants To Translate Your Game For The Chinese Market

Стоит заниматься или забить? :)
  • +1

Комментарии (12)

0
Моё мнение — если в игру можно играть не читая какие-либо подсказки, и жанр и геймплей игроку знакомы — переводить не стоит.
0
Смысл не в том, что игрокам будет проще разобраться в игре, а в том, что китайские порталы охотнее фичерят игры на китайском, чем на английском.
+1
Видел еще месяца два назад. Стало интересно посмотреть на китайский трафик и я воспользовался их предложением.
По поводу перевода — мне кажется проще будет перевести гугл-транслейтом, чем переписываться по почте с их переводчицей.
Они сами заливают переведенную игру на китайские порталы (у меня пока это только 2144.cn и ok8.cn).
Одно обстоятельство все портит — eCPM у них держится в районе $0.05 :D
Так что мое мнение — забить :)
+1
ИМХО с юювином им будет конкурировать ну ОЧЕНЬ тяжело — у тех налаженные каналы дистрибуции, договорённости с расшариванием прибыли с некоторыми топовыми порталами ну и eCPM гораздо выше мочевского…
0
А что такое юювин?
0
www.youyouwin.com
0
Спасибо.
А у вас есть опыт работы с ними?
0
Пока только запустил свои игры, поэтому сильно опыта нет, но деньги уже начали капать...:)
0
А как вы разбирались с интерфейсами на китайском языке?)
0
Там в верху оранжевая кнопочка Инглиш имеется
0
Или просто набирай www.youyouwin.com/English/
0
blog.elite-games.net/blog5.php/2010/08/30/29-08-2010-youyouwin-aamp-7k7k

правда денег не так много как хотелось бы. у них обычная гугловская реклама.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.